jueves, 29 de septiembre de 2016

Ensayos y otros textos sobre Lain

Con todo y que se trata de una obra de bajo perfil (en comparación a otras series denominadas de culto, como Evangelion o Ghost in the Shell), Serial Experiments Lain cuenta con no pocos ensayos y análisis de corte académico (de aquellos con larguísimos títulos y llenos de citas bibliográficas) que versan algunas de las muchas capas de que se compone esta obra multimedia.

Claro, prácticamente todos ellos se refieren exclusivamente a la serie, dejando completamente del lado la existencia del videojuego, que sólo recién está recibiendo una pizca de atención.

De hecho, como mera curiosidad, fue precisamente esa carencia de información acerca del juego, lo que dio inicio a este proyecto. Es decir, ¿cómo puede haber tal cantidad de análisis alrededor de SEL, sin que nadie de entre todos estos estudiosos haya llegado a experimentar el juego? Siendo que ambos productos fueron desarrollados prácticamente al mismo tiempo, y por el mismo equipo de producción a la cabeza, ¿por qué nadie le presta atención al juego…?

En fin, fue durante aquellas tardes (noches, y madrugadas) de vagar por la Wired, hemos encontramos poco a poco estos textos —la mayoría en inglés, cabe mencionar—, pero que de una u otra manera, resultan de gran interés para todo aquél que deseé adentrarse a la decodificación de lo que se encuentra en los distintos niveles de comunicación que Serial Experiments Lain nos ofrece.



Lain también lee, y en papel;
así que no digan que el libro electrónico se impondrá.
Lain conoce el valor del papel.

Así que, he aquí una breve lista con los textos que hemos encontrado, sus respectivos autores, así como vínculos para acceder a ellos, y una mínima descripción de los mismos. Cabe mencionar que estos son los links de donde obtuvimos los textos, mas no necesariamente donde fueron alojados originalmente. No podemos garantizar que estos vículos vayan a funcionar para siempre, así que compilamos los textos aparte, y los almacenamos en mega para facilitar su acceso en el futuro. Link a dicha carpeta al final de esta publicación.

The Portrayal of Suicide in Postmodern Japanese Literature and Popular Culture Media [Link]
Pedro M. Teixeira
Sobre las representaciones e implicaciones culturales del suicidio en Japón. Lain está vinculada al suicidio, pero curiosamente no como una manera de morir, sino como un escaparate a otros planos existenciales, pero Japón en su totalidad tiene con el suicidio una relación mucho más compleja que eso.

Anime: Fear and Anxiety in Texhnolyzed Worlds [Link]
Alaric Ohlson
Sobre los futuros distópicos, los distintos niveles del apocalipsis humano. El apocalipsis como tal, no existe en Lain, pero sí una transmutación entre ciertos valores que aún hoy día tienen cierta fuerza, y la marcada desintegración de estos, que a final de cuentas, llevan a una catástrofe a nivel individual y colectivo, que desencadena toda clase de malestares psicológicos en los seres. Apocalipsis psicológico.

WIRED – WEIRD. La volatilización del cuerpo en Serial Experiments Lain [Link]
Noel Uscua
Sobre la alienación. ¿Quiénes somos, aquellos de carne y hueso, o nuestras personas que habitan en la Wired? En la carne, la identidad se encuentra estrechamente vinculada a características biológicas y anatómicas, pero en la Wired, somos libres de manifestarnos en cualquier identidad que nos plazca en todo momento.

La retórica aplicada al diseño de relatos animados [Link]
Jaime Carrasco
No va tanto sobre Lain (nada), sino más bien, sobre la estructuración de (tal cual dice el título) relatos animados. ¿Por qué una cierta estructura narrativa funciona? ¿Bajo qué parámetros se toman las decisiones relativas a la elaboración de un producto audiovisual? En suma, ¿de qué se compone la pre-producción, más allá de lo involucrado perceptiblemente en la obra misma?

Anomie and Isolation: The Wind-up Bird Chronicle, Ghost in the Shell, Serial Experiments Lain, and Japanese Consensus Society [Link]
Elmo Gonzaga
Anomía: “Estado de desorganización social o aislamiento del individuo como consecuencia de la falta o la incongruencia de las normas sociales”. ¿Qué tienen en común las tres obras citadas? Un contexto socio-económico, un estado anímico de gran escala: Incertidumbre. Un conflicto interno con la sola idea de progreso, invalidada de un momento a otro. Tal como sabemos, todo está conectado, no obstante, siempre resulta interesante descubrir conexiones que no sabíamos que estaban allí.

Serial Experiments: Lain as a Reflection of Modern Japanese Anxieties in the Digital Era [Link]
Michael Tribbett
Resulta imposible comprender el contexto en que algo ajeno a nosotros se da. Acercarnos a ello, sólo es posible mediante harto escrutinio en lo que rodea a cualquier obra humana. Costumbres, traduciones, estilo de vida. Hasta la más insignificante conducta juega parte importante de lo que compone una cultura.


A continuación otros documentos que tienen una pinta bastante interesante, pero no los hemos leído aún, así que carecen de reseña.

The Sight of Your God Disturbs Me: Questioning the Post-Christian Bodies of Buffy, Lain, and George [Link]
Felicity J. Colman

VKK 320: Decoding Virtual Culture in the Media - a case-study of Serial Experiments Lain [Link]
Katherine Caromba y Karlien van Heerden

The Problem of Existence in Japanese Animation [Link]
Susan J. Napier

Escaping the inescapable: final essay on Serial Experiments Lain [Link]
(Y otros ensayos localizados en el mismo blog. Desconozco el nombre del autor)

Por último, no podemos evitar compartir aquí el análisis que Digibro realizó hace casi un par de años sobre la serie. Quizá el análisis más exhaustivo, y por demás, mejor ejecutado, que podrase hallar en Youtube. Nada menos que una hora de video dividida en 7 partes. [Link]


En caso de que los links dejen de ser accesibles, hemos compilado los artículos en una carpeta de mega para su fácil acceso.

Compilado de ensayos

Carpeta de mega, sin contraseña.


En un futuro, si todo marcha bien, veremos también algún análisis elaborado por nosotros mismos en este blog, así que estén atentos.

Y no olviden, por supuesto, hacernos saber de cualquier otro contenido interesante que pueda encajar en esta pequeña publicación; así como avisar sobre cualquier link caído.

¡Hasta otra!

------
Última actualización: 13/03/2021

sábado, 17 de septiembre de 2016

Descarga de la traducción completa al español. Algo de ilustración

Hemos concluído la traducción 2.1, versión definitiva de la traducción. Encuéntrenla en el siguiente [enlace]
14 de noviembre de 2019
------

¡Así es! Tan sencillo como eso, está lista la primer versión completa existente, en español, de todo diálogo disponible en el juego. El formato es aún sencillo, pero para quien no quiera esperar a una versión más avanzada –la cual, demorará un poco–, este archivo que hoy ponemos a su disposición, es más que suficiente para disfrutar de la experiencia de jugar a Serial Experiments Lain, el juego para la PSX, estrenado sin mucho éxito allá por 1998 en tierras niponas. Tan sólo hay que acceder al siguiente link:

PSX Serial Experiments Lain (Español)

Un archivo .pdf de 28.2mb, vía Mega.


¿Qué decir acerca de esta primer versión de la traducción? Bueno, como ya se ha mencionado antes, aún nos falta incorporar datos extra a cada uno de los archivos que componen el juego, así como encontrar a alguien que sepa japonés y español con suficiente fluidés como para ayudarnos a dar una revisión general a la traducción, en aras de optimizarla tanto como sea posible. Entre otras cosas…

Pero por ahora esto es lo que tenemos. Daremos por lo mientras un breve descanso a este proyecto. Tiempo que ocuparemos para ver si podemos obtener el resto de archivos del juego que aún no hemos podido crackear, así como para continuar nuestras vidas más allá de la Wired. Ni modo, así debe de ser.

Dejamos por el momento, sólo para adornar un poco esta publicación tan carente de imágenes, una curiosa ilustración de Lain en su versión para Play Station, bastante rara en el sentido de que existen pocas imágenes en buena resolución de este diseño de Lain.

Lain te observa mientras tú la observas a ella

Es más, el manga, que se desarrolla en la vida de la Lain del juego, está dibujado con el diseño de Lain del anime. ¿Se imaginan cómo hubiera sido si el anime hubiera contado con un diseño de personajes similar al del juego?

Es más, me pregunto a qué se deberán las diferencias entre ambos diseños. ¿Será una cuestión técnica? Parece que al mismo Yoshitoshi ABe parece gustarle más el diseño de Lain en el anime, ya que la mayoría de sus trabajos comparten ese estilo. Quizá diseñó primero a la Lain del juego, mientras aún no definía por completo su estilo de dibujo…

Es más, ya que tocamos el tema, aquí les compartimos una lustración bastante agradable de algunos personajes femeninos diseñados por ABe. No obstante, no estamos seguros de quién sea la chica de corbata (parece ser Mitsurugi Yaishi [美鶴木夜石] de la Novela Ligera de Ninomae Hajime [にのまえ はじめ] titulada Phenomenon [フェノメノ])…

De izquierda a derecha:
Mayuko y NieA, de NieA_7;
Rakka, de Haibane Renmei;
Lain, de Serial Experiments Lain;
Mitsurugi Yaishi, de Phenomenon;
Ryuushika, de Ryuushika Ryuushika;
y Ran, de Texhnolyze.

Sí, quizá con eso es suficiente por el día de hoy. Sobra decir que no sabemos cuál sea el origen de las dos imágenes que hemos publicado hoy, de lo contrario, les daríamos crédito.

En fin, ¡hasta otra!

------
Última actualización: 16/03/2021

viernes, 16 de septiembre de 2016

Curiosidad mínima - Cerca de la v1.0

Hoy escuchamos la música de fondo que acompaña al video Dc1051 (Líbido), no pudimos evitar quebrarnos la cabeza pensando en “a qué otra pieza se parece esa melodía”. Sólo podíamos pensar en Lilium, tema del anime Elfen Lied que se repite en numerosas ocasiones a lo largo de la serie.



SPOILER del juego de SEL.
Si sólo desean escuchar la música,
basta con reproducir el video,
y cerrar los ojos

Pero no queríamos pensar en eso, pues la primera razón para recordar a Lilium, era no otra que el hecho de que ambas melodías contaban con el peculiar sonido que emite una caja de música, pero por más que le dimos vueltas a la melodía que suena en Dc1051, acabamos por convencernos de que, en efecto, la conexión neuronal que se activó al escuchar ese particular arreglo para la caja musical, no era, ni podía ser, otra que aquélla que conducía a Lilium, si bien, no queremos decir en lo absoluto, que estemos ante un escondidísimo escándalo de plagio, ni mucho menos… Es más, quizá se trata simplemente de que nuestro oído está tan poco entrenado en las sutilezas de la música, que no somos capaces de acertar a decir cuan realmente distintas son estas dos piezas, y al oído de un músico entrenado, todo cuanto hablo aquí no es más que un total absurdo. ¡Puede ser! ¡Como puede no serlo también!



Y aquí está Lilium.
Una pieza mucho más completa que la de Dc1051,
la cual es, en comparación, muy repetitiva.

Simplemente ocurre que, nuestro se vio conducido involuntariamente por una de esas coincidencias que derivan en nada menos que varias horas de investigación en la red, en aras de buscar si realmente existe alguna relación directa entre Dc1051 y Lilium. La respuesta parece ser un rotundo no. Efectivamente, el parecido entre estas dos piezas parece ser nada más que una curiosa coincidencia, del mismo modo que ocurrió con el dibujo de cierta estudiante japonesa (véase Lda137).

[Comentario del futuro: ¿Ven? ¡Fue un simple malentendido nuestro!, pues resulta que la pieza que suena en Dc1051 no es más que una versión distinta de la canción que suena en el menú de juego durante todo el juego. ¡Es el tema principal!, ¡suena todo el tiempo!, pero en su momento no pensamos en ello. ¿Verdad que es fascinante el cerebro humano? Puede irse a kilómetros de la respuesta verdadera cuando lo que busca está a dos pasos de distancia… ¡Ja! (02/03/2019)]


Cerca de la v1.0
En otros asuntos, nos complace informar que la corrección primera de la traducción al español del juego de Serial Experiments Lain, está casi completa, restando sólo los archivos Tak y Tda.

Con ello, tendremos el honor de ser los primeros en dar a luz una versión (aunque mero texto en .pdf) en español, completa, de tan desconocido juego.

¿Qué más decir al respecto? Una vez concluida la traducción, jugaremos en la consola, con nuestros CDs hechos en casa, para vivir –aunque sea con las limitantes que ello implica–, la experiencia de recorrer el software que almacena la existencia de Lain en su modalidad original. Ya os informaremos de los resultados de este experimento.

¡Estén al pendiente!

------
Última actualización: 07/03/2021