jueves, 18 de agosto de 2016

The Nightmare of Fabrication [Español 300ppi]

Dada la popularidad de esta publicación,
su contenido ha sido actualizado y ampliado

------
Finalmente, luego de una breve espera, aquí tenemos el manga de Yoshitoshi ABe: The Nightmare of Fabrication en español HD.

No es por presumir, ni nada por el estilo, pero tenemos razones más que suficientes para afirmar que ésta es la mejor versión de este one-shot que van a poder hallar (en español) en toda la Wired.

¿La mejor? ¡Las mejores!, pues no sólo incluimos dos versiones en .jpg a modo de imágenes comunes y corrientes (una con más compresión que otra), sino también una versión en .pdf, que se muestra como un archivo único de alta resolución, así como la versión sin compresión (270mb) en su formato para impresión y encuadernado sencillo.


Podría decirse que esto es el colofón

Versión 1. Archivos JPG individuales de calidad web.
Comenzamos con la versión más sencilla y ligera; en imágenes individuales de formato .jpg con la compresión que realiza blogger para optimizar visualización online y en cualquier dispositivo. (Para ver las imágenes a tamaño completo, haga clic en cada una mientras pulsa la tecla Ctrl (Windows) o Cmd (Mac). Es una versión ideal para ver en internet, y en dispositivos de baja resolución.


Cabe recordar que si bien, las imágenes aquí están ordenadas de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo, la lectura de cada página sigue siendo la típica del manga. Es decir, de derecha a izquierda, y de arriba a abajo.

Versión 2. Archivos JPG de alta resolución.
Son imágenes, que igual que las anteriores, se muestran en .jpg, pero a diferencia de aquellas, éstas no tienen compresión web (que blogger aplica automáticamente), sino únicamente la compresión del archivo original necesaria para su fácil transferencia. Se encuentran como archivos individuales en una carpeta localizada en el siguiente link:

(20 archivos de 1.2mb c/u.
Puede ser marcado como un vínculo peligroso por dirigir a mega.nz)


Versión 3. Archivo único PDF de alta resolución.
La tercera versión es la que ya había sido publicada con anterioridad en esta misma entrada del blog. Se trata de un archivo con mayor calidad que las imágenes .jpg individuales, pero que exige un lector de archivos .pdf para su visualización. Ésta tampoco es una versión óptima para su impresión, si bien, para la visualización en pantalla es quizá la mejor versión posible que se puede compartir sin ser excesivamente pesada. Disponible en el siguiente link:

(1 archivo de 32.6mb
Puede ser marcado como un vínculo peligroso por dirigir a mega.nz)


Versión 4. Archivo PDF para impresión.


Aspecto del documento para impresión en un lector de archivos .pdf

La cuarta versión se trata de un archivo .pdf elaborado a partir de imágenes .tiff sin compresión, en CMYK (modo de color para impresión), y diseñado para ser impreso en pliegos tamaño tabloide para su posterior armado a manera de cuadernillo. Por supuesto, hay que destacar que este archivo no está optimizado para ser visto en pantalla, por lo que en cualquier monitor, los colores podrían lucir “incorrectos”. Es importante mencionar que esta versión está dispuesta para su lectura en el orden original (de derecha a izquierda. La portada se encuentra donde nosotros solemos ver la contraportada). Disponible en un .rar dividido en dos links:

(Un documento de 270mb dividido en dos partes mediante Winrar.
Pueden ser marcados como vínculos peligrosos por dirigir a mega.nz)


Finalmente, como dicen todos, si encuentran algún link caído, informen de ello en la caja de comentarios.

Si esta imagen no aparece, será una imagen caída de un Link caído. Lol
Ejemplo de Link caído

Y por supuesto, gracias a todos por su visita. No olviden dejar su comentario, así como darse una vuelta por el resto de nuestras publicaciones. ¡Hasta la próxima!

------
Notas de la edición
• No todas las onomatopeyas fueron manejadas igual. Unas fueron traducidas en la misma viñeta (En lugar de “ドン”, dice “¡Boom!”); otras, muestran la onomatopeya tal cual, con una nota al pie que indica qué significan, ya que las onomatopeyas en japonés, no siempre aluden a sonidos como tales (La nota al pie para “サァァ” es “Sfx: Tecleo frenético”). en otros casos, se dejó tal como estaba en el original, y en un caso, se quitó la onomatopeya original y no se dejó nada, porque… pues porque sí.
• Como se mencionó antes, esta versión del manga tiene en total 20 páginas, para permitir una impresión apropiada en la versión diseñada para tales efectos, si bien, no podemos negar que una impresión respetable del archivo que ponemos a su disposición no será algo especialmente barato.
• Los créditos para quienes realizaron las traducciones en que se basa esta versión en concreto, están citados en la segunda página, pero los dejaremos aquí también, por si se ofrecen para cualquier cosa:
Uchina.com.ar. (Erróneamente escrito “Uchiha”. Se corregirá en cualquier actualización futura)
Raven.
MangaPark.
• Como también se ha mencionado con anterioridad, no se tradujo literalmente el título (La pesadilla de la fabricación, porque en español no tiene el mismo impacto. En su lugar, se usó La pesadilla de la mentira, que suena mejor [aunque quizá también quedaría bien algo como La pesadilla de la creación, o alguna otra traducción no literal]).
• Las tipografías empleadas a lo largo del manga, son:
Love Letter Puesta a nuestra disposición por el mismísimo Chiaki Konaka.
Komika En sus diferentes variantes, disponible en Font Squirrel.
Krazy Nights Véala en las onomatopeyas que se tradujeron. También de Font Squirrel.
------
Última actualización: 02/11/2016

11 comentarios:

  1. Muchas gracias por esta versión, es muy agradable y está perfecta para imprimir.

    ResponderBorrar
  2. Oh.! Por el contrario, gracias a ti por tu descarga. Sin ella, esta versión del manga no tendría mucho sentido que digamos :)

    ResponderBorrar
  3. ¡Qué curioso este blog! Gracias por tan arduo y sobretodo buen trabajo. Lo descargaré:D

    ResponderBorrar
  4. Muchas gracias por esta versión!! (Estaré leyendo la mayoría de sus entradas, no esperé haber encontrado un blog dedicado mayormente al videojuego, así que se agradece muchísimo su interés y dedicación que le ponen a este proyecto).

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. No hay de qué. Nosotros tampoco pensamos encontrar un blog sobre el juego… O mejor dicho, no lo encontramos, y ya que teníamos mucho tiempo libre por entonces, decidimos hacerlo.

      ¡Aunque ya no publicamos mucho que digamos!, pero sigue siendo grato ver que lo que hemos hecho sigue siendo visitado y comentado regularmente.

      Por tanto… Gracias a ti por tú visita.! :)

      Borrar
  5. JAJAJAJAA C mamaron con el "Link caido" XD

    ResponderBorrar
  6. Gracias, me encanta este manga!

    ResponderBorrar

Lain quiere leer tus comentarios. Nosotros también.