¡Las mejores noticias del año! [versión breve]

En los próximos días nos tomaremos un tiempo para hablar en detalle de las buenas nuevas que han acaecido en las recientes semanas, pero hoy, ya que realmente queremos compartir esto con ustedes, daremos una pequeña probada de lo que está por venir. ¡Guardamos lo mejor para el final!

1) Significativo progreso en el diseño web. Dadas ciertas circunstancias (noticia 3), el diseño del sitio web que alojará nuestra traducción al español de SEL ha avanzado a paso rápido. Las novedades no son visualmente sorprendentes, pero sí que son importantes. Por ejemplo, terminamos de armar las rutas de navegación del juego, perfeccionamos la lista de los más de 1000 tags de los archivos del juego, hicimos mejoras a las animaciones del menú del juego original que hallamos hace tiempo, y actualmente estamos preparando un montón de gifs similares a las que usamos en nuestras charlas acerca de la traducción de 2.0.


Agregamos un background que responde al movimiento de Lain,
ajustamos el color y perfeccionamos la animación.

2) k3Q× / Maze 2020. Luego de unos cinco años de dibujar un laberinto monumental de nombre k3Q×, llegamos al 29% del total de dicho proyecto. No llevamos ni una tercera parte, pero es suficiente para que nuestro trabajo haya sido seleccionado para formar parte de maze2020, un libro que recopila la obra de 18 artistas alrededor del mundo dedicados a la creación de laberintos… ¡Ya pueden adquirir la edición digital (gratuita) del libro! Por si fuera poco, con motivo de ello, hemos actualizado el sitio de k3Q×, donde están publicados los 116 laberintos que hemos venido creando en estos años, ahora mejor organizado, más sencillo y con mayor calidad de imagen.


Portada de maze2020. ¡Adquiéranlo gratis aquí!,
pronto será impreso también.

3) ¡Comienza la programación del sitio web! Luego de más de 4 años trabajando en la traducción al español del juego de Lain y en el diseño de una página web para hacer posible el acceso a la obra al público hispanohablante, hemos recibido la bendición de un nuevo miembro a nuestro equipo. Sib es el nombre del programador que estará ayudándonos a darle vida al sitio web de nuestros sueños. De hecho, en apenas una semana de trabajo en conjunto, los avances ya son dignos de compartir y presumir. ¡Véanlos aquí! Y por si eso no fuera suficiente, estamos haciendo los preparativos para adquirir el dominio donde habrá de residir el sitio web, y actualmente estamos tratando de contactar al equipo que tradujo el juego al inglés, esperando poder colaborar con ellos en actualizar laingame.net con el diseño que está cobrando vida mientras nosotros escribimos estas líneas.


Idéntica al diseño original, ¡pero totalmente funcional!

4) Y con todas estas maravillosas noticias nos surgió una idea. Quizá podríamos abrir una cuenta en ko-fi para recaudar donativos que serían destinados a la manutención del sitio web. Claro, lo hemos dicho antes y lo seguiremos diciendo: este es proyecto sin fines de lucro, así que el acceso al sitio no será condicionado a ninguna clase de apoyo financiero, y estará permanentemente libre de cualquier tipo de publicidad. Crear una cuenta de ko-fi no es más que una idea que se nos ocurre para permitirles formar parte del proyecto de una manera sencilla y que no requiera una fuerte inversión de tiempo, dinero, o conocimientos especializados. ¿Alguien de por acá está interesado en ello? ¿Tienen alguna otra idea que pueda estrechar los lazos entre el equipo de LIF y nuestros lectores? ¡Cuéntenoslo en los comentarios!

Dentro de poco tendremos una publicación individual para cada una de estas noticias, con más detalles, ilustraciones, e información interesante que no se querrán perder.

Una vez más, gracias por todo su apoyo a lo largo de estos años.

¡Nos vemos pronto!

6 comentarios:

  1. Saludos, soy un seguidor de su trabajo desde hace mas de un año y me encanta ver que van mejorando. Si hay algo en lo que pueda ayudarles estaría encantado. No tengo conocimientos especializados pero se hace lo que se puede. Por cierto, les dejo mi correo alex_w01@hotmail.com me gustaría preguntarles algo en relacion a la traducción de "la pesadilla de la fabricación.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola!, acabamos de contactarte por correo. Pregúntanos lo que gustes, estaremos al tanto.

      Borrar
  2. ¡Excelente trabajo! Ya terminé el videojuego usando vuestra traducción (en orden cronológico) y por medio de la página de laingame.net. Pero me quedó una duda, ¿por qué Lain de repente tiene vendas en la cabeza en ciertas sesiones con Touko?, pensé que sería posterior a cuando su "madre" le tira un vaso a la cabeza, pero si mal no recuerdo vosotros localizaís ese momento después de los archivos de vídeo que corresponden a aquellas sesiones. Saludos.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¡Fíjate!, jamás intentamos conectar esos dos eventos que bien podrían estar relacionados.

      Y ya que lo mencionas, en el manga de The Nightmare of Fabrication (posterior a lo del vaso), Lain también tiene una herida en la frente. En el caso del manga, ella misma afirma no saber de dónde salió la herida, así que asumimos que en los videos que mencionas se trataría de lo mismo. Una pregunta sin respuesta…

      (Si mal no recuerdo, esos videos no están vinculados a algún evento concreto, y ya que lo del vaso ocurre en un momento avanzado de la trama, y los videos parecen ser de las sesiones más tranquilas/tempranas, el orden quedó como quedó)

      Habrá que revisar ese detalle. ¡Gracias por el dato!

      Borrar
  3. Siempre un gusto ver el avance del proyecto, saludos

    ResponderBorrar

Lain quiere leer sus comentarios. Nosotros también.

.