electric wire ‑ hallucination ‑ experience
Touko: Hablamos acerca de alucinaciones acústicas. Ella dice que escucha voces, provenientes del cableado público. Dice que no sabe quién habla, y tampoco sabe qué dicen, como en la esquizofrenia.
    Los delirios que presenta no parecen muy intensos, por lo que aún no la afectan demasiado.
    La explicación que ella dio de escuchar voces que provienen de los cables, suena como una teoría infantil para describir su condición, pero ella es lista, y bastante sensible a su entorno, así que debe haber algo más.
    No obstante, el hecho de que afirmó que sólo alucina durante el día, la hace bastante inusual.
    Aparte, no creo que mi cliente esté mintiendo, y además, ella dice que ha llegado a alucinar mientras se encuentra con alguien, aunque rara vez. Lo que creo, es que el tiempo y espacio se vuelven difusos en su mente, y quizá está mezclando experiencias, o bien, está confundiendo la realidad con sus sueños.
    Los delirios que presenta no parecen muy intensos, por lo que aún no la afectan demasiado.
    La explicación que ella dio de escuchar voces que provienen de los cables, suena como una teoría infantil para describir su condición, pero ella es lista, y bastante sensible a su entorno, así que debe haber algo más.
    No obstante, el hecho de que afirmó que sólo alucina durante el día, la hace bastante inusual.
    Aparte, no creo que mi cliente esté mintiendo, y además, ella dice que ha llegado a alucinar mientras se encuentra con alguien, aunque rara vez. Lo que creo, es que el tiempo y espacio se vuelven difusos en su mente, y quizá está mezclando experiencias, o bien, está confundiendo la realidad con sus sueños.
----------
La traducción al inglés parece haberse realizado sin tomar en cuenta que los archivos Dia hablan acerca de lo que ocurre en los archivos Cou, por lo que hay muchas incoherencias menores que saltan a la vista, pero ya que nosotros mismos no entendemos mucho japonés, nuestros intentos de mejorar la traducción lleva de por medio mucha deducción poco fiable, aunque hacemos lo mejor que podemos para que nuestros posibles errores no afecten la historia. Alguien con buen entendimiento del japonés podrá ver fácilmente nuestros fallos, pero mientras aparece esa persona, nosotros seguiremos como mejor se nos dé.